TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 17:8

TSK Full Life Study Bible

17:8

binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <3739 2342> [beast that thou.]

The Roman empire was the beast, or idolatrous persecuting power, when under the Pagan emperors; it ceased to be so when it became Christian; and became so again under the Roman pontiffs, and shall "go into perdition."

ia menuju(TB) <5217> [go.]

akan heran(TB)/heran(TL) <2296> [shall wonder.]

yang ............................. yang(TB)/yang ............................... yang(TL) <3739> [whose.]

sejak(TB)/daripada(TL) <575> [from.]

binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <2342 3739 2258 3748> [the beast that was.]

17:8

jurang maut,

Luk 8:31; [Lihat FULL. Luk 8:31]

kepada kebinasaan.

Wahy 13:10

di bumi,

Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]

akan heran,

Wahy 13:3


Catatan Frasa: BINATANG YANG ... TELAH ADA, NAMUN TIDAK ADA, IA AKAN MUNCUL

Catatan Frasa: TERTULIS DI DALAM KITAB KEHIDUPAN SEJAK DUNIA DIJADIKAN.

Wahyu 17:16

TSK Full Life Study Bible

17:16

kesepuluh(TB/TL) <1176> [the ten.]

itu(TB/TL) <3778> [these.]

The ten horns, which the angel explained of "ten kings" or kingdoms, and which once exalted and supported her ecclesiastical tyranny, will hate, desolate, strip, and devour her. They will be the principal instruments in the destruction of popery and the ruin of Rome itself.

Dan ........ serta ........ dan ...... bertelanjang ... dan telanjang dan ...... dan(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan bertelanjang serta .... dan(TL) <2532 1131> [and naked.]

mereka akan memakan(TB) <5315> [eat.]

Dan ........ serta ........ dan ........ dan ... dan ...... dan membakarnya(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan ... serta .... dan(TL) <2532 2618> [and burn.]

17:16

kesepuluh tanduk

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]

membenci pelacur

Wahy 17:1

menjadi sunyi

Wahy 18:17,19 [Semua]

dan telanjang,

Yeh 16:37,39 [Semua]

memakan dagingnya

Wahy 19:18

dengan api.

Wahy 18:8


Catatan Frasa: AKAN MEMBENCI PELACUR ITU.

Wahyu 19:19-20

TSK Full Life Study Bible

19:19

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

Penunggang(TB)/Dia ... menunggang(TL) <2521> [him.]

19:19

melihat binatang

Wahy 13:1; [Lihat FULL. Wahy 13:1]

di bumi

Wahy 16:14,16 [Semua]

Penunggang kuda

Wahy 19:11,21 [Semua]


Catatan Frasa: MELAKUKAN PEPERANGAN.


19:20

binatang ........................... binatang(TB)/binatang ......................... binatang(TL) <2342> [the beast.]

palsu(TB/TL) <5578> [the false.]

keduanya .... hidup-hidup(TL) <1417> [These.]

menyala-nyala(TB)/dicampakkan ........ bernyala(TL) <2545> [burning.]

19:20

nabi palsu,

Wahy 16:13

mengadakan tanda-tanda

Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24]

depan matanya,

Wahy 13:12

ia menyesatkan

Wahy 13:14

dari binatang

Wahy 13:16

menyembah patungnya.

Wahy 13:15

lautan api

Dan 7:11; Wahy 20:10,14,15; 21:8 [Semua]

oleh belerang.

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]


Catatan Frasa: NABI PALSU ... TANDA-TANDA.

Wahyu 20:10

TSK Full Life Study Bible

20:10

Iblis(TB/TL) <1228> [the devil.]

lautan(TB)/laut(TL) <3041> [the lake.]

disiksa(TB)/siksa(TL) <928> [tormented.]

20:10

menyesatkan mereka,

Wahy 20:3,8; Wahy 12:9; 19:20 [Semua]

dan belerang,

Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17]

tempat binatang

Wahy 16:13

nabi palsu

Wahy 16:13

sampai selama-lamanya.

Wahy 14:10,11 [Semua]


Catatan Frasa: IBLIS ... LAUTAN API DAN BELERANG.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA